BWV 106

Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit

Actus tragicus

Le temps de Dieu est bien le meilleur

Actus tragicus

1 . Sonatina

Flûtes à bec I/II, Violes de gambe I/II, Continuo

Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit. In ihm Leben, Weben und

Sind wir, solange er will.

In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will.

Le temps de Dieu est bien le meilleur, car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l’être, aussi longtemps qu’il le veut . En lui nous mourrons au bon moment, quand il le veut.

(Actes 17,28)

 

2b. Arioso de ténor

Flûtes à bec I/II, Violes de gambe I/II, Continuo

Ach, Herr, lehre uns  bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.

Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.

(Ps 90,12)

2c. Air de basse

Flûtes à bec I/II, Violes de gambe I/II, Continuo

Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben.

Mets ta maison en ordre ! Car tu vas mourir et tu ne resteras pas vivant.

(Esaïe 38,1b)

2d. Chœur et arioso de soprano

Flûtes à bec I/II, Violes de gambe I/II, Continuo

Chor:

Es ist der alte Bund: Mensch, du mußt sterben!

 

 

Sopran:

Ja, komm, Herr Jesu, komm!

Chœur :

C’est l’alliance ancienne : Homme, tu dois mourir ! (Ecclésiastique 14,17)

 

Soprano :

Oui, viens, Seigneur Jésus, viens !

(Apocalypse 22,20)

In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.

En tes mains je remets mon esprit, c’est toi qui m’as racheté, Seigneur Toi le Dieu fidèle.

(Psaume 31.6)

3b. Arioso de basse et Choral aux alti

Violes de gambe I/II, Continuo

Arioso Bass:

Heute wirst du mit mir im Paradies sein.

 

 

Choral Alti:

Mit Fried und Freud ich fahr dahin In Gottes Willen,

Getrost ist mir mein Herz und Sinn, Sanft und stille.

Wie Gott mir verheißen hat:

Der Tod ist mein Schlaf geworden.

Arioso Basse :

Aujourd’hui tu seras avec moi au paradis.

(Luc 23,43)

 

Choral Alti :

Je pars dans la paix et le calme selon la volonté de Dieu. Il apporte à mes sens la consolation dans la douceur et la paix. Ainsi que Dieu l’a promis : la mort est devenue mon sommeil.

Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit

Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,

Dem heilgen Geist mit Namen!

Die göttlich Kraft

Mach uns sieghaft

Durch Jesum Christum, Amen.

Gloire, louange, honneur et souveraineté soient à Toi, Dieu, le Père et le Fils au nom du Saint Esprit ! La force divine nous rend vainqueurs par Jésus-Christ. Amen.

À propos

Distribution

Soli : A B, Chœur : S A T B, Flûtes à bec I/II, Violes de gambe I/II, Continuo

Texte

Poète inconnu, peut-être Bach, lui-même ;

2a : Actes des apôtres 17,28 ;

2b : Psaume 90,12 ;

2c : Esaïe 38,1 ;

2d : Siracide 14,18 et Apocalypse 22,20 ;

3a : Psaume 31,6 ;

3b : Luc 23,43 et strophe 1 du choral « Mit Fried und Freud ich fahr dahin » texte et musique de Martin Luther 1524 ;

4 : Strophe 7 du choral « In dich hab’ich gehoffet, Herr” texte d’Adam Reusner 1533 et mélodie de Sethus Calvisius (Nürnberg, 1581).

Références :

BWV 106,0 https://www.bach-cantatas.com/BWV106.htm
Titre Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Actus tragicus)
ZK (classement chronologique) 2
Date 10 aout 1707
Liturgie luthérienne
Liturgie réformée
AT Psaume 90 : 12 (Mvt. 2b) ; 12Alors, apprends-nous à compter nos jours, et nous obtiendrons la sagesse du cœur.  Esaïe 38 : 1 (Mvt. 2c) … « Ainsi parle le SEIGNEUR : Donne des ordres à ta maison, car tu vas mourir, tu ne survivras pas. »
Épître Actes 17 : 28 (Mvt. 2a) 28« Car c’est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l’être, comme l’ont dit certains de vos poètes
Évangile Luc 23 : 43 (Mvt. 3b) 43Jésus lui répondit : « En vérité, je te le dis, aujourd’hui, tu seras avec moi dans le paradis. »
Choral Mit Fried und Freud ich fahr dahin
Psaumes et cantiques
Recueil Alleluia
KGB 365
ERG 103